谌烟 Chen Yan (1984 - 2004)
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
一天一夜 |
Ein Tag und eine Nacht |
| |
|
| |
|
| 把整个城市都翻转过来,我们可以 |
Wenn die ganze Stadt umgepflügt würde, könnten wir |
| 生活在泥土的下面。让那一群老鼠 |
Unter der Erde leben. Könnten die Mäuse |
| 去重见天日。我们躲在壁橱里呼吸 |
Von neuem die Sonne am Himmel sehen lassen. Wir versteckten uns in einem Wandschrank, atmeten |
| 鼾声如雷 |
Und unser Schnarchen dröhnte wie Donner |
| 那个角落里有笑声,是谁那么喜欢 |
In der Ecke ist Lachen zu hören, wem gefällt es |
| 躲在奇形怪状的时间后面,我知道 |
Sich so hinter der grotesk verformten Zeit zu verstecken, ich weiß |
| 你就是不让我捉到你,就滴滴答答 |
Du lässt mich dich nicht fangen, läufst einfach nur mit trabenden Schritten |
| 拼命的逃 |
Unter Aufbietung all deiner Kräfte davon |
| 那如果隐形眼镜,能够让眼睛隐形 |
Wenn unsichtbare Kontaktlinsen Augen unsichtbar machen können |
| 是你们都看不见我了,还是我可以 |
Würdet ihr mich nicht mehr sehen, oder ich könnte euch |
| 偷偷的注视你们。我小声喊“嘘——” |
Heimlich aufmerksam studieren. Leise schreie ich psst -- |
| 你听不见 |
Du hörst es nicht |
| 世界的另一头在想什么呢/你还没 |
Was denkt wohl die andere Seite der Welt/du hast mich noch nicht |
| 给我打电话。我等得都睡着了。梦见 |
Angerufen. Ich warte, bis alle schlafen. Träume |
| 门“吱呀”一声打开。天亮了我又要开始 |
Von einer Tür, die sich quietschend öffnet. Wenn es hell geworden ist, will ich wieder |
| 逆光行走 |
Im Gegenlicht gehen |